Translation of "you worry about" in Italian


How to use "you worry about" in sentences:

Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
Non ti preoccupi di colesterolo, cancro alla gola, maniglie dell'amore?
Oh, don't you worry about that.
Non preoccuparti. So come si usa.
Since when you worry about overtime, Jack?
Da quando ti preoccupi degli straordinari, Jack?
Only time you worry about a soldier is when he stops bitching.
Ci sarebbe da preoccuparsi se i soldati smettessero di lamentarsi.
You worry about getting me what I want.
Voi pensate a procurarmi quello che voglio.
He's going down in the fourth, don't you worry about that.
Va al tappeto al quarto round, non vi preoccupate.
Don't you worry about what I am.
sel un trafficante? Non ti preoccupare, lo sono.
Don't you worry about those dope smokers and nudists down below there?
Non hai paura di quei fumatori di droga e di quei nudisti laggiu?
Don't you worry about the residual radium from the luminous dials?
Non sei preoccupato per i residui di radio dei quadranti luminosi?
You worry about the diligence, Mr. Reese.
Lei pensi a far bene il suo lavoro, signor Reese.
Listen, you worry about the tunnel, I worry about the guards.
Tu preoccupati del tunnel, io mi preoccupo delle guardie.
You worry about getting your ass back in that seat in time.
Tu preoccupati di riportare il culo su quel sedile in tempo.
Don't you worry about a thing.
Di una cosa non devi preoccuparti.
Why don't you worry about your own husband?
Perche' non ti preoccupi di tuo marito?
Now, don't you worry about Mr. Quill.
adesso, non preoccuparti del signor Quill.
Don't you worry about me, Hazel Grace, okay?
Non ti preoccupare per me, Hazel Grace, ok?
Don't you worry about a thing, I'll get you out of this.
Non preoccuparti di nulla, ti tirerò fuori da qui.
Why do you worry about it?
E perche' la cosa ti fa preoccupare?
No, you worry about stuffing the shem into its mouth.
No. Lei si preoccupi di ficcargli lo Shem in bocca.
Stark, you worry about bringing the city back down safely.
Stark, tu riporta la città a terra sana e salva.
Yet you worry about him more.
Ma ti preoccupi di piu' per lui.
Why don't you worry about you?
Tu pensa per te, che dici?
I like that you worry about me.
Mi piace che ti preoccupi di me.
Don't you worry about my career.
Non preoccuparti per la mia carriera.
I'm his man, don't you worry about that.
Sono il suo uomo, la cosa non ti deve preoccupare.
Don't you worry about Frank Yates, darlin'.
Non preoccuparti di Frank Yates, tesoro.
You worry about yourself, skinny rat!
Tu pensa agli affari tuoi, topo rachitico!
5.470458984375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?